Звуки относятся к разделу фонетики. Изучение звуков включено в любую школьную программу по русскому языку. Ознакомление со звуками и их основными характеристиками происходит в младших классах. Более детальное изучение звуков со сложными примерами и нюансами проходит в средних и старших классах. На этой странице даются только основные знания по звукам русского языка в сжатом виде. Если вам нужно изучить устройство речевого аппарата, тональность звуков, артикуляцию, акустические составляющие и другие аспекты, выходящие за рамки современной школьной программы, обратитесь к специализированным пособиям и учебникам по фонетике.
Звук, как слово и предложение, является основной единицей языка. Однако звук не выражает какого-либо значения, но отражает звучание слова. Благодаря этому мы отличаем слова друг от друга. Слова различаются количеством звуков (порт - спорт, ворона - воронка) , набором звуков (лимон - лиман, кошка - мышка) , последовательностью звуков (нос - сон, куст - стук) вплоть до полного несовпадения звуков (лодка - катер, лес - парк) .
В русском языке звуки делятся на гласные и согласные . В русском языке 33 буквы и 42 звука: 6 гласных звуков, 36 согласных звуков, 2 буквы (ь, ъ) не обозначают звука. Несоответствие в количестве букв и звуков (не считая Ь и Ъ) вызвано тем, что на 10 гласных букв приходится 6 звуков, на 21 согласную букву — 36 звуков (если учитывать все комбинации согласных звуков глухие/звонкие, мягкие/твёрдые). На письме звук указывается в квадратных скобках.
Не бывает звуков: [е], [ё], [ю], [я], [ь], [ъ], [ж’], [ш’], [ц’], [й], [ч], [щ].
Схема 1. Буквы и звуки русского языка.
Звуки мы произносим при выдыхании (только в случае междометия «а-а-а», выражающем страх, звук произносится при вдыхании.). Разделение звуков на гласные и согласные связано с тем, как человек произносит их. Гласные звуки произносятся голосом за счет выдыхаемого воздуха, проходящего через напряженные голосовые связки и свободно выходящего через рот. Согласные звуки состоят из шума или сочетания голоса и шума за счет того, что выдыхаемый воздух встречает на своем пути преграду в виде смычки или зубов. Гласные звуки произносятся звонко, согласные звуки - приглушенно. Гласные звуки человек способен петь голосом (выдыхаемым воздухом), повышая или понижая тембр. Согласные звуки петь не получится, они произносятся одинаково приглушенно. Твёрдый и мягкий знаки не обозначают звуков. Их невозможно произнести как самостоятельный звук. При произнесении слова они оказывают влияние на стоящий перед ними согласный, делают мягким или твёрдым.
Транскрипция слова - запись звуков в слове, то есть фактически запись того, как слово правильно произносится. Звуки заключаются в квадратные скобки. Сравните: а - буква, [а] - звук. Мягкость согласных обозначается апострофом: п - буква, [п] - твёрдый звук, [п’] - мягкий звук. Звонкие и глухие согласные на письме никак не обозначаются. Транскрипция слова записывается в квадратных скобках. Примеры: дверь → [дв’эр’], колючка → [кал’уч’ка]. Иногда в транскрипции указывают ударение - апострофом перед гласным ударным звуком.
Нет чёткого сопоставления букв и звуков. В русском языке много случаев подмены гласных звуков в зависимости от места ударения слова, подмены согласных или выпадения согласных звуков в определённых сочетаниях. При составлении транскрипции слова учитывают правила фонетики .
В фонетическом разборе слова иногда рисуют цветовые схемы: буквы разрисовывают разными цветами в зависимости от того, какой звук они означают. Цвета отражают фонетические характеристики звуков и помогают наглядно увидеть, как слово произносится и из каких звуков оно состоит.
Красным фоном помечаются все гласные буквы (ударные и безударные). Зелёно-красным помечаются йотированные гласные: зелёный цвет означает мягкий согласный звук [й‘], красный цвет означает следующий за ним гласный. Согласные буквы, имеющие твёрдые звуки, окрашиваются синим цветом. Согласные буквы, имеющие мягкие звуки, окрашиваются зелёным цветом. Мягкий и твёрдый знаки окрашивают серым цветом или не окрашивают вовсе.
Обозначения:
— гласная, — йотированная, — твёрдая согласная, — мягкая согласная, — мягкая или твёрдая согласная.
Примечание. Сине-зелёный цвет в схемах при фонетических разборах не используется, так как согласный звук не может быть одновременно мягким и твёрдым. Сине-зелёный цвет в таблице выше использован лишь для демонстрации того, что звук может быть либо мягким, либо твёрдым.
Фонетическая транскрипция в русском языке - графическая запись звучания слова, вид научной транскрипции.
Фонетическая транскрипция записывается в квадратных скобках в отличие от фонологической, которая записывается в косых скобках.
Она широко используется в школьном фонетическом разборе слова.
Данный вид транскрипции - это особый вид записи речи, который используется для фиксации на письме особенностей ее звучания. Знаком того, что читатель имеет дело с транскрипционной записью звучащей речи, служат квадратные скобки: .
При изучении звуковой стороны языка для передачи звучания слов приходиться прибегать к специальному фонетическому письму, основанному на том, что определенным значком передается один и тот же звук. Такое письмо называется фонетической транскрипцией.
Транскрипция (от лат. transcription – переписывание) – специальный вид письма, с помощью которого фиксируется на бумаге звучащая речь.
В основе транскрипции используется алфавит того языка, на котором звучит речь, с добавлением или изменением определенных букв. Так, в основе той системы транскрипции, которой мы будем пользоваться, лежит русская азбука, но не употребляются буквы е, ё, й, щ, ю, я, а ъ, ь обозначают особые безударные гласные звуки. Используются отдельные буквы и других алфавитов: j (йот) из латинского, ? (гамма) из греческого.
Фонетическое письмо не совпадает с орфографическим, т. к. орфографическое письмо не отражает живых звуковых процессов, происходящих в потоке речи, не отражает изменений в звуковой системе языка, а покоится на традициях. Фонетическая транскрипция отражает изменение звуков, возникающие в зависимости от позиции и от окружения.
В письменной речи после мягких согласных звуков вместо а, о, у, э пишутся буквы я, ё, ю и е, мягкость согласного на конце слова обозначается специальной буквой ь, называемой "мягкий знак" (до Орфографической реформы 1917-1918 годов этот знак назывался "ерь"). В транскрипции мягкость согласного всегда обозначается одинаково - знаком апострофа рядом с мягким согласным: [м"ат"]. Мягкость непарных мягких согласных [ч"] и [ш":] также всегда обозначается в транскрипции. Исключением является только обозначение в транскрипционной записи палатального (и поэтому по определению мягкого) согласного [j] - при нем не принято ставить апостроф.
Основные правила транскрипции
В транскрипции:
1. Звук, слово, часть слова или отрезок речи заключается в квадратные скобки – .
Текст записывается так, как он произносится.
3. Не употребляются прописные буквы.
4. Не действуют правила пунктуации, знаки препинания заменяются паузами: небольшая пауза обозначается одной вертикальной чертой – / ; фразы друг от друга отделяются двумя чертами – //, обозначающими большую паузу.
5. Каждый знак употребляется для обозначения одного звука.
6. Применяются диакритические знаки (греч. diakritikos- отличительный), которые ставятся над буквами, под ними или около них. Так,
а) обязательным является постановка ударения: основное – знаком акут?, побочное знаком гравис `;
б) прямая черта над буквой указывает на долготу согласного – [с ];
в) мягкость согласного обозначается апострофом – [м"];
г) служебные слова, произносящиеся вместе со знаменательным, соединяются каморой – [ E ]
д) дужка под знаком указывает на неслоговой характер звука – [i].
В отдельных случаях, когда это необходимо, используются и другие диакритические знаки: точки (вверху справа и слева от буквы) для обозначения продвинутости ударных гласных вперед в соседстве с мягкими согласными: мя, мать, мять;
знаком ^ для передачи закрытого, узкого звучания гласных между мягкими согласными: пили -[п"uл"и].
7. В области согласных не употребляется буква щ, а обозначается как [ ш"]; в области гласных нет букв е, ё, ю, я.
8. Для обозначения звука [й] даны два знака: [j] – йот и [i] – и неслоговой (разновидность йота):
[j] – а) в начале слова
б) после разделительных ъ и ь
в) между двумя гласными перед ударным.
В остальных случаях – [i]
9. Для обозначения звонких и глухих согласных используются соответствующие им буквы
10. Гласные звуки в зависимости от положения в слове испытывают большие изменения в звучании:
а) гласные звуки [и], [ы], [у] в безударном положении качественно не изменяются, они лишь звучат короче, чем под ударением, и в транскрипции такие изменения не обозначаются
б) безударные гласные звуки [а], [о], [э] изменяются как в количественном, так и качественном отношении:
безударные гласные [а], [о] в абсолютном начале слова и в первом предударном слоге после твердых согласных обозначаются знаком [U] – звук краткий [а].;
безударные гласные [а], [о], [э] во втором предударном и заударных слогах после твердых согласных обозначаются знаком [ъ] – звук сверхкраткий [ы]
безударный гласный [э] в первом предударном слоге после твердых согласных обозначается знаком [ыэ] – звук средний между [ы] и [э]
безударные гласные [э], [а] в первом предударном слоге после мягких согласных обозначаются знаком [иэ] – звук средний между [и] и [э]
безударные гласные [э], [а] во 2-ом предударном и заударных слогах после мягких согласных обозначаются знаком [ь]- звук сверхкраткий [и]
Для обозначения звука [г], произносимого «без взрыва» в некоторых словах, и при озвончении звука [х] используется ["] – «г фрикативный»
Существуют разные системы транскрипции. Поэтому надо выбрать какую-нибудь одну и последовательно ее придерживаться, чтобы не разрушать формирующиеся навыки транскрибирования.
Следует также иметь в виду, что в транскрипции в отдельных случаях допускаются варианты, отражающие реально существующее в литературном языке вариантное произношение. Так, в зависимости от стиля произношения в абсолютном конце слова могут звучать разные гласные: в полном стиле, при отчетливом произношении, - [U],[иэ], [ыэ], а в разговорном, при беглом произношении, – редуцированные [ъ], [ь].
Для чего используется транскрипция?
1. Чтобы научиться слышать родную речь и показать нормы литературного произношения.
2. При обучении иностранному языку, особенно если орфография не дает возможности судить о произношении. Например, в английском языке.
3. Транскрипция нужна и там, где сложная и малоизвестная для изучающего система письма, особенно там, где графика не предназначена для передачи звучания. Например, в иероглифическом письме.
4. Транскрипция используется для записи бесписьменного языка или диалектной речи.
Фонетическое письмо не совпадает с орфографическим, т. к. орфографическое письмо не отражает живых звуковых процессов, происходящих в потоке речи, не отражает изменений в звуковой системе языка, а покоится на традициях. Фонетическая транскрипция отражает изменение звуков, возникающие в зависимости от позиции и от окружения.
Еще раз более подробно рассмотрим Основные правила и знаки фонетической транскрипции:
1. Транскрибируемый звук или отрезок речи заключают в квадратные скобки: дуб - [дуп], ложка. Речевые такты отделяются друг друга одной вертикальной чертой, законченные предложения - двумя. Прописные буквы не употребляются.
2. В двусложных и многосложных словах ставится ударение, в односложных словах ударение не ставится: [в [ел/юна], [слон].
3. Ударные гласные звуки [а], , [э], [у], [и], [ы] всегда обозначаются буквами а, о, э, у, и, ы.
4. Значок [^] («а» крышкой) используется для обозначения ослабленного звука, близкого к [а], который произносится в абсолютном начале слова или в первом предударно! слоге на месте букв а и о после твёрдых согласных: огурец [^гур"эц], абажур - [^б^жур], вода - [е^да], сады - [с^ды (в школьной практике - [а]).
5. Значок [ъ] (ер) обозначает редуцированный звук, средний между [ы] и [а], который произносится во многих безударных слогах, кроме первого предударного и абсолютного начала слова, на месте букв а, о, е; садовод - [съ^д^вот], дорогой - [дър^гои], желобок - [жъл^бок], место -[м’эсть], палка - [палкъ], тоже - [тожъ].
6 Знак |иэ] обозначает звук, средний между [и] и [э], который произносится в первом предударном слоге после мягких согласных на месте букв сия: леса - [л"иэса], пяти - [п"иэт"й] (в школьной практике [и]).
Знак [ыэ] используется для обозначения звука, среднего между [ы] и [э], который произносится в первом безударном слоге после твёрдых шипящих и ц: шести ~ [шыэс"т"й], цена - [цыэна] (в школьной практике - [ы]).
7. Знаком [ь] (ерь) обозначается редуцированный звук, близкий к [и], который произносится во всех безударных слогах, кроме первого предударного, после мягких согласных на месте букв е и я: пятачок - [п"ьт^ч"ок], демократ - [д"ьм^крат].
8. Безударные звуки на месте букв у, ы, и обозначаются обычно так же, как и ударные, знаками [у], [ы], [и]: утюг - [ут"ук], рыбак - [рыбак], иди - [ид"й].
9. Мягкость согласного звука обозначается запятой справа вверху от буквенного знака: лямка - [л"амкъ], рёв - [р"jф], лев - [л"эф], куплю - [купл"у].
10. Долгота согласного звука обозначается горизонтальной чёрточкой над буквой: ванна - [ванъ], жужжит - [жужыт].
11. Знаком [j] обозначается согласный звук «йот», который произносится перед ударными гласными: яма - jамъ], ерш - , ель - JЭЛ"].
Слабый вариант этого звука произносится во всех других положениях, обычно обозначается знаком [и] («и неслоговой»): мой - [мои], стая [стаиъ], (В школьной практике в обоих случаях используется знак [й])
Транскрипция может быть не только полной, но и выборочной, когда в квадратные скобки заключается не все ее слово а только рассматриваемый элемент - звук или ние звуков. Такой способ транскрибирования использует например, в словарях и справочниках для указания на правильное произношение звуков: бифштекс - бифш[тэ]к\ шинель - ши[н"э]лъ.
Начиная учить иностранный язык, человек сталкивается с необходимостью правильно произносить новые слова. В отличие от славянских языков, в которых большинство слов читаются по определенным правилам, в том же самом английском довольно много исключений из правил чтения слов. Правильно произносить и читать слова поможет фонетическая транскрипция слов. И хотя часто кажется, что это сложное понятие, на самом деле все очень просто, если однажды разобраться с этим вопросом.
Фонетическая транскрипция — это способ графического фиксирования звуков устной речи. Транскрипция отличается невероятной точностью и основывается на верном произношении. Чтобы добиться этого, каждый знак транскрипции имеет соответствующий графический символ, а каждый символ, в свою очередь, соотносится с четко определенным звуком.
При помощи транскрипции возможно фиксировать на письме не только произношение звуков и слов, но и предложений, и текстов.
1) Прежде всего, запись транскрипции всегда ведется в специальных квадратных скобках: .
Несмотря на кажущуюся простоту, русская транскрипция имеет массу нюансов, без знания которых будет сложно верно записать транскрибируемое слово. На транскрибирование в русском распространяются общие правила транскрипции, однако есть дополнительные особенности.
Если русская транскрипция может записываться хоть латиницей, хоть кириллицей, то английская транскрипция всегда записывается с помощью латиницы МФА. На нее также распространяются общие для всех языков правила и символы для транскрибирования слов. Однако в отличие от русского, произношение английских слов имеет более историческую традицию и часто не подчиняется правилам. В таком случаи транскрипция — это единственный выход, чтобы правильно произнести слово. Поэтому большинство английских слов в словарях пишутся с транскрипцией. В ниже приведенной таблице показаны основные символы, употребляемые в транскрипции английских слов.
Знать, что такое фонетическая транскрипция — это очень важно, ведь это знание дает возможность любому не только правильно прочесть слово на чужом языке, но и правильно произносить слова родного языка.
ПАМЯТКА
Для начального этапа освоения фонетической транскрипции
Предварительное замечание. Чтобы научиться транскрибировать, конечно, надо правильно произносить и слышать речь. Однако для самоконтроля следует опираться на выработанные правила, нормы, закономерности. Настоящая инструкция составлена на основе таких закономерностей.
I. Выделите в орфографической записи (в тексте) фонетические слова.
Понятие фонетического слова : фонетическое слово – это последовательность звуков (или слогов), объединенная одним основным ударением .
Обратите внимание на то, что деление на слова не всегда совпадает с делением на фонетические слова . Поставьте ударение в фонетических словах.
Например :
На сéвере │ ди́ком │стои́т │одинóко│
На гóлой │верши́не │соснá. (М.Ю. Лермонтов)
II. Начинайте записывать текст в фонетической транскрипции в квадратных скобках: […]. Знаки препинания и прописные буквы не используются. Не забудьте отмечать паузы.
III. Познакомьтесь с правилами транскрипции.
Основные правила (принципы) транскрипции
1. Каждый знак транскрипции соответствует одному и тому же звуку речи.
2. Каждый знак транскрипции передает только один звук. В связи с этим в транскрипции не используются так называемые йотированные буквы е, ё, ю, я, которые в определенных положениях (в начале слова, после гласных, после разделительных твердого и мягкого знаков) читаются как два звука: [j] (йот) и соответствующий гласный звук.
3. В транскрипции не используются буквы алфавита, не имеющие звукового содержания: твердый знак – ъ, мягкий знак – ь.
4. Кроме букв алфавита, в транскрипции используются дополнительные значки (диакритические знаки ): апострόф – для указания на мягкость согласного, знак долготы согласного и некоторые другие.
5. При транскрибировании слова (а тем более фразы или целого текста) необходимо ставить ударение.
6. В транскрипции не используются знаки препинания; пауза и конец фразы отмечаются соответственно знаками / и //.
7. В транскрипции обычно не используются прописные (большие) буквы.
8. Фонетическая транскрипция записывается в квадратных скобках.
IV. Транскрибируйте каждое фонетическое слово отдельно.
Текст в фонетической транскрипции:
[на с’éв’ьр’ь д’и́към / стаjи́т ад’инóкъ /
на гóлъj в’иршы́н’ь саснá //]
V. Транскрипция согласных звуков.
1. Изучите по таблице твердые и мягкие согласные: б – б’, п – п’, в – в’, т – т’, с – с’ и т.д. Отмечайте мягкие согласные апострофом.
2. Помните, что некоторые согласные не образуют пар по твердости/мягкости, т.е. являются только твердыми (ж, ш, ц) либо только мягкими (ж’ж’, ш’ш’, ч’, j).
3. Изучите по таблице звонкие и глухие согласные: б – п, б’ – п’, в – ф, в’ – ф’, д – т, д’ – т’, з – с, з’ – с’ и т.д. Не путайте звонкие и глухие согласные звуки. Помните, что в русском языке звонкие согласные оглушаются на конце слова (дуб [дýп ], газ [гáс ]). Звонкие согласные оглушаются также перед следующим глухим согласным (все сказки [ф с’é скáс к’и]). Глухие согласные, наоборот, озвончаются в положении перед следующим звонким (сдать книгу [з дáт’ кн’и́гу]). Следовательно, и в транскрипции, как в речи, не могут стоять рядом звонкий и глухой (или, наоборот, глухой и звонкий) согласные. В речи обязательно происходят указанные фонетические изменения.
VI. Транскрипция гласных звуков.
1. Изучите по таблице гласные звуки. В таблице указано, какой артикуляцией определяются признаки ряда, подъема и лабиализации.
2. Произношение гласных звуков в русском языке тесно связано с ударением. Поэтому надо не ошибаться в постановке ударения. В случае затруднений следует смотреть словарь.
3. Самый важный принцип транскрибирования гласных звуков связан с определением их позиций.
4. Позиции зависят от места гласного в слоге: в ударном слоге или безударных слогах.
5. В произношении гласных выделяется три типа позиций.
6. Представим себе слово, состоящее, например, из 4-х слогов, один их которых (предпоследний) ударный.
Например: дорогáя , катастрόфа , прочитáет , однознáчно и др.
7. Обозначим символически каждый слог квадратом:
□ – безударный слог, ■́ – ударный слог.
8. Схема слогов такого слова выглядит так: □ □ ■́ □
9. Позиции в слове распределены следующим образом:
I позиция – положение гласного под ударением (ударный слог – ■́ );
II позиция – первый предударный слог (это безударный слог, стоящий непосредственно перед ударным);
III позиция II позицию ), так и заударные.
10. Если расставить индексы, обозначающие позиции, то схема будет иметь такой вид:
□ □ ■́ □
11. Рассмотрим подробно каждую позицию гласных:
I позиция – положение гласного под ударением (ударный слог).
Под ударением (I позиция ) произносятся без изменений все 6 гласных (см. таблицу гласных): и ы у
II позиция – первый предударный слог (безударный слог, стоящий непосредственно перед ударным).
· В этой позиции произносятся без заметных качественных изменений все гласные верхнего подъема: [и], [ы], [у], а также гласный [а].
· Здесь не произносятся гласные среднего подъема [о] и [е], эти гласные произносятся только под ударением (см. I позицию ).
· В соответствии с каждым из гласных среднего подъема произносятся:
В соответствии с [ó] произносится [а]: дом – дома [дóм] – [да мá],
В соответствии с [é] произносится [и]: лес – леса [л’éс] – [л’и сá].
III позиция – все остальные безударные слоги, как предударные (кроме первого предударного, см. II позицию ), так и заударные.
· В этой позиции произносятся без заметных качественных изменений все гласные верхнего подъема: [и], [ы], [у]:
синева [с’и н’ивá], сыновья [сы нав’já], ситуации [с’и туáцы jи ].
III II I III II I III II I III III
· Остальные гласные – о, а, е – подвергаются качественным или количественным изменениям.
· Для этой позиции характерно произношение редуцированных гласных .
Редукция гласных – это сокращение длительности звучания гласных звуков.
В современном русском языке 2 редуцированных гласных :
- редуцированный гласный переднего ряда – в транскрипции обозначается значком [ь] (знак транскрипции называется «ерь»),
- редуцированный гласный непереднего ряда – в транскрипции обозначается значком [ъ] (знак транскрипции называется «ер»).
Например (см. слова в п. 6):
дорогáя [дърагájъ], катастрόфа [кътастрóфъ],
III II I III III II I III
прочитáет [пръч’итájьт], однознáчно [адназнáч’нъ]
III II I III III II I III
Обратите внимание на то, что в последнем примере начальный гласный не редуцируется, хотя стоит в III позиции. Запомните, что в абсолютном начале слова не произносятся редуцированные гласные (независимо от позиции).
Подведем итоги.
Посмотрите на таблицу букв и звуков на странице .
Написание этих букв и звуков, которые они обозначают, совпадает. В названии каждой из этих букв есть такой же звук. В большинстве случаев эти буквы "как пишутся, так и читаются" (как буквы русского языка).
Буква | Название | Примерное произношение |
пример | звук | звук напоминает |
B b | (би:) | bill | [b] | (б) | |
C c | (си:) | center | [s] (также [k]) |
(с) (также к) |
|
D d | (ди:) | dog | [d] | (д) | |
F f | (эф) | fox | [f] | (ф) | |
G g | (джи:) | cage | , [g] | (дж), (г) | |
J j | (джей) | jin | (дж) | ||
K k | (кей) | kettle | [k] | (к) | |
L l | (эл) | lamp | [l] | (л) | |
M m | (эм) | melon | [m] | (м) | |
N n | (эн) | nine | [n] | (н) | |
P p | (пи:) | puppy | [p] | (п) | |
R r | (а:) | rat | [r] | (р) | |
S s | (эс) | sad | [s] (также [z]) |
(с) (также з) |
|
T t | (ти:) | top | [t] | (т) | |
V v | (ви:) | van | [v] | (в) | |
Z z | , | (зед),
амер.(зи:) |
zebra | [z] | (з) |
Есть знаки транскрипции, которые записываются так же, как и буквы, но название буквы "не помогает" читать букву:
Буквы, обозначающие на письме гласные звуки, вообще имеют много вариантов чтения. Этим буквам соответствуют похожие знаки транскрипции (звуки) , но эти буквы так читаются не всегда!
буква | название буквы | пример | звук | звук
напоминает |
|
A a | (эй) | bar | ar | (а) | |
E e | (и:) | pen | [e] | (е) | |
I i | (ай) | big | [i] | (и) | |
O o | (оу) | hot | (о) | ||
U u | (ю:) | put | [u] | (у) |
Звук [j] ~ (й) пишется так же, как строчная буква j
J j | (джей) | (дж) |
Этот звук есть, например,
в слове yellow ["jelqV]
- желтый или
в названии буквы U u (ю:)
Звук [æ] обозначает буква Aa в закрытом слоге, например, ca t - кот. Представьте, что этот знак транскрипции состоит из двух половинок. Его первая половинка - это звук [ə] (sister ["sɪstə] - сестра):
Звук [S] (fish - рыба) - это вытянутый [s] .
Звук [D] (th is - этот) - это хитрая фигура с черточкой.
Звук [T] (th in - тонкий) пишется как заглавная буква О с черточкой или волной.
Звук [Z]
us
ual ["jHZVql]
- обычный
divis
ion
- деление
meas
ure ["meZq]
- мера
чаще встречается вместе с [d]
chang
e
- изменение
Звук [N] - это [n] с "хвостиком" от [g] (strong - сильный).