«Проблеск», анализ стихотворения Тютчева. Анализ стихотворения Тютчева “Проблеск” Анализ стихотворения Тютчева «Проблеск»

22.01.2024 Медицина 

С юношеских лет Тютчев был увлечен романтизмом: он перечитывал книги знаменитых европейских романтиков, писал пародии. Казалось бы, со временем, после взросления и становления характера, эта увлеченность должна была сама собой исчезнуть.

Но годы шли, а интерес к романтизму у поэта лишь укреплялся. После личного знакомства с Шеллингом и Гейне он окончательно закрепляется. Теперь Тютчев не просто пытается пародировать стилю учителей, но и искренне ждет их похвалы.

В 1825 году Тютчев пишет стихотворение «Проблеск». Именно оно удостаивается высокой похвалы немецких товарищей, а затем получает положительные отзывы от русских критиков.

Данное стихотворение - своеобразный гимн ночному небу. Здесь небо представлено как безграничная магическая бездна, притягательная и в то же время страшащая тайной. Взгляд поэта, устремленный вверх, рождает гениальные ассоциативные картины в сознании. Автору кажется, что он слышит красивую музыку, которая играет, а затем замирает. Она и связывает невидимой нитью реальный мир и мир фантазий.

Восторг сменяется легкой грустью. Но на душе все равно остается светло, Ощущение счастья настолько огромно, что со временем начинает даже утомлять поэта.

При всем этом автор остается убежден, что ночное небо дарует человеку покой, который направлен на приобретение сил, чтобы радостно встретить новый день. Тютчев отмечает, что он не призывает любоваться небом и звездами всю ночь напролет, он считает, что стоит прервать свой сон хотя бы на час и зарядиться положительной энергией неба. Тютчев уверен, что увиденное во всей красоте ночное небо подарит человеку покой, поможет найти ответы на множество сложных вопросов, избавить от странных предчувствий.

На вопрос Нужен анализ стихотворения Проблеск, Тютчев заданный автором распространиться лучший ответ это Стихотворение в духе Тютчева в том плане, что время действия - ночь. Для него это одно из самых любимых состояний природы. Любимый поэтический прием - полутона, именно поэтому, наверное стихотворение названо Проблеск - что-то недосказанное, незавершенное, и даже в какой-то мере невнятное.
С наступлением ночи наступает такая тишина, что слышны ее "звуки", в данном случае -Воздушной арфы легкий звон. Звуки нечеткие, негромкие (опять в полутонах) , но тем более волшебные, именно поэтому арфа ассоциируется с ангельской лирой, которая оказалась забытой в земной пыли.
Эти звуки тишины пробуждают в душе воспоминания, светлую грусть - и на сердце становится легко, но это состояние не может в понимании Тютчева длиться вечно, и человек, ничтожная пыль, очень скоро возвращается к реальности, которая далека от покоя

Ответ от 22 ответа [гуру]

Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Нужен анализ стихотворения Проблеск, Тютчев

Ответ от Taha [гуру]
Проблеск. Опубликован в альманахе М. П. Погодина «Урания» (М. , 1826). Опираясь на дату цензурного разрешения альманаха (26 ноября 1825 г.) , К. В. Пигарев предложил условную датировку: «Не позднее осени 1825 г.) 1.
Содержание этого стихотворения связывает его с именем С. Е. Раича (хотя прямых указаний на эту связь нет). В этом отношении симптоматичен образ Эоловой арфы («воздушной арфы») , на котором строится «Проблеск». В глазах Раича, поэта-романтика, назначение поэзии - служить «посредницею неба и земли» ; Эолова арфа является символом этой связи2.
«Проблеск» - первое стихотворение, в котором отчетливо проявилось своеобразие дарования Тютчева, что было отмечено еще Л. Н. Толстым3. Эта особенность не позволяет отнести его к 1822-1823 гг. , когда поэтический язык Тютчева еще не сформировался. По-видимому, «Проблеск» был написан в 1824 г. (и тогда же отправлен Раичу4) или летом 1825 г. , когда Тютчев приехал в Москву и воспоминания о Раиче ожили в его памяти. В первом случае «Проблеск» должен был сохраниться в архиве «общества» Раича, вместе с другими стихами Тютчева (см. выше: № 2-5). Во втором случае Тютчев, как полагал Пигарев, мог лично вручить свои стихи Погодину5. Поскольку ни одно из этих предположений не имеет решающих доказательств, предлагаем условную датировку в границах: 1824 - лето 1825 (после 11 июня) 6.
1 Лирика. Т. I. С. 337.
2 Амфитеатров (Раич). Рассуждение о дидактической поэзии (магистерская диссертация) // ВЕ. 1822. № 7. С. 205.
3 Благой Д. Д. Читатель Тютчева - Лев Толстой // Урания. Тютчевский альманах. 1803-1928. Л. , 1928. С. 243.
4 Как отмечено выше, Тютчев посылал свои стихи Раичу в 1823-1824 гг. , в период активной деятельности «общества» Раича (см. выше: «№ 2, 4-5).
5 Лирика. Т. I. С. 337.
6 11 июня 1825 г. - дата приезда Тютчева в Москву из Мюнхена
Впервые - альм. "Урания на 1826 год", с. 147- 148. Это стихотворение, как и два других, опубликованных в "Урании", было передано издателю альманаха М. П. Погодину самим Тютчевым во время его первого приезда из Мюнхена в Москву летом 1825 года. См. : М. П. Погодин. Воспоминание о Степане Петровиче Шевыреве. СПб. , 1869, с. 7. Написанное в первые годы пребывания за границей, стихотворение исполнено чувства тоски по родине, по юным годам, проведенным в литературно-философском кружке С. Е. Раича. Воздушная арфа (или Эолова арфа) - музыкальный инструмент в виде ящика, в котором натянуты струны, звучащие от движения воздуха.


Слыхал ли в сумраке глубоком
Воздушной арфы легкий звон,
Когда полуночь, ненароком,
Дремавших струн встревожит сон?..


То потрясающие звуки,
То замирающие вдруг...
Как бы последний ропот муки,
В них отозвавшися, потух!


Дыханье каждое Зефира
Взрывает скорбь в ее струнах...
Ты скажешь: ангельская лира
Грустит, в пыли, по небесах!


О, как тогда с земного круга
Душой к бессмертному летим!
Минувшее, как призрак друга,
Прижать к груди своей хотим.


Как верим верою живою,
Как сердцу радостно, светло!
Как бы эфирною струею
По жилам небо протекло!


Но, ах! не нам его судили;
Мы в небе скоро устаем, -
И не дано ничтожной пыли
Дышать божественным огнем.


Едва усилием минутным
Прервем на час волшебный сон
И взором трепетным и смутным,
Привстав, окинем небосклон, -


И отягченною главою,
Одним лучом ослеплены,
Вновь упадаем не к покою,
Но в утомительные сны.


Существует предположение, что данное ст-ние является «прямым и непосредственным откликом» на Июльскую революцию во Франции. См.: Благой Д. Три века: Из истории русской поэзии XVIII, XIX и XX вв. М., 1933. С. 207.
Этому, однако, противоречит тот факт, что стихи для Д были посланы Тютчевым в окт. 1829 г. См. письмо П. В. Киреевского из Мюнхена к родным от 7/19 окт. 1829 г. // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1986, вып. 4. С. 335.
Об интересе Тютчева к римскому политическому деятелю и оратору Цицерону (106-43 до н. э.) свидетельствует хранящееся в усадьбе Мураново принадлежавшее поэту издание писем Цицерона в немецком переводе. Анализ ст-ния с обоснованием его текста см.: Николаев А. А. Художник - мыслитель - гражданин // «Вопросы литературы». 1979, № 1. С. 119-125.

Другие статьи в литературном дневнике:

  • 08.04.2009. Ф. И. Тютчев. Проблеск
  • 01.04.2009. Я совсем не волшебник
Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора . Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом . Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании

“Проблеск” (1825). В стихотворении выделяются две части – первая часть представляет мир внешний: в ней в форме диалога дан образ “сумрака глубокого”. Во второй части изображается внутренний мир лирического героя, который восприимчив ко всему, что происходит в сумрачном мире Вселенной:

О, как тогда с земного круга Душой к бессмертному летим!

Минувшее, как призрак друга.

Прижать к груди своей хотим.

Как верим верою живою,

Как сердцу радостно, светло!

Как бы эфирною струею По жилам небо протекло!

Истина обретается

через примирение с прошлым и веру. “Про­блеск” становится очищением, обретением покоя и гармонии. Но в шестой строфе интонация стихотворения неожиданно изменяется: появляется ощущение утомления, усталости лирического героя. В стихотворении выражена следующая философская концепция: бес­предельное можно познать только на короткое мгновение, за мигом истины следует наказание “утомительными снами”.

Глоссарий:

– проблеск тютчев анализ

– Анализ стихотворения Тютчева проблеск

– анализ стихотворения проблеск тютчева

– анализ стихотворения Проблеск

– тютчев проблеск анализ


Другие работы по этой теме:

  1. “Видение” (1829). Стихотворение философично: в нем изо­бражен огромный мир “сумеречного” состояния Вселенной. Все произведение состоит из двух строф. Первая строфа начинается с описания метафорического образа...
  2. Русской женщине В стихотворении “Русской женщине” Ф. И. Тютчев пишет о тяжкой судьбе простой крестьянки. Анафорический повтор в первой строфе подчеркивает однообразие жизни женщины. Нереализованные...
  3. Стихотворение Ф. Тютчева “Поэзия” посвящено теме бо­жественного происхождения поэтического таланта. Оно по­строено на контрасте динамических и статических образов. Первые строки произведения рисуют грозную картину клокочущих...
  4. “Как океан объемлет шар земной…” (1830). Тютчев возвел метафору в метод, наполнив художественный прием философ­ским содержанием. В стихотворении дан образ земли, как днев­ной жизни, которую...
  5. “Чародейкою Зимою…” (1852). В стихотворении Тютчев изобразил зимнюю природу. Зимнее “чудо” совершается в со­стоянии волшебного сна природы. Музыка стихотворения напо­минает магическое действие: Чародейка чертит таинственные...

Стихотворение «Проблеск» - одно из ранних произведений Ф. И. Тютчева: оно было написано в 1824 или 1825 году и относится к «мюнхенскому» периоду жизни и творчества поэта. Впервые стихотворение было опубликовано в 1826 году в издававшемся М. Погодиным альманахе «Урания». В 1854 году «Проблеск» был напечатан в журнале «Современник». В первом зрелом произведении Тютчева, высоко оцененном критикой, ярко проявилось своеобразие его творческой манеры.

«Проблеск» относится к «ночным» стихотворениям поэта - для Тютчева ночь была любимым временем суток, и ей он посвятил много произведений. Название стихотворения, написанного в традициях романтизма, заявляет излюбленный тютчевский прием - полутона: слово «проблеск» означает нечто незавершенное, недосказанное. Поэт сумел уловить и описать в стихотворении тончайшую грань перехода дня в ночь.

Композиция произведения, отражающего духовные искания Тютчева, включает две части. Первая часть (1 -3 строфы) описывает внешний мир, раскрывая образ сумрака; вторая часть (4-8 строфы) посвящена изображению внутреннего мира лирического героя, воспринимающего мир Вселенной. Такое композиционное построение, противопоставляющее внешний и внутренний мир, придает дуалистическую окраску стихотворению.

Для создания образа сумрака в первой части поэт использует форму псевдодиалога (слыхал ли ты?), словно призывая собеседника стать свидетелем совершаемых событий. Сумрак, «полуночь» преображает всю Вселенную. Аллитерация звука «с» создает атмосферу покоя и сна, когда человеческое сознание спит, дремлет, а душа человека просыпается. Душу тревожит дыхание Зефира, гонца ночи. «Воздушная арфа» выступает инструментом для обращения души к своим божественным корням, преображения души в чистое, высокое, бессмертное.

Во второй части душа лирического героя «летит» к сумраку, сливаясь с ним: «Душой к бессмертному летим!». Местоимение «мы» подчеркивает слияние, сроднение человека с Природой: летим, хотим, верим. Аллитерация звука «р» передает усиливающуюся радость от обретения гармонии. Кульминацией стихотворения в пятой строфе становится миг слияния с Вечностью и обретение истины. Анафора «как» акцентирует кульминацию стихотворения, усиливает напряжение. В кульминационной строке - «Как бы эфирною струею//По жилам небо протекло!» - происходит слияние противоположностей - небесного и земного, духовного и физического, вечного и временного. Слово «проблеск» обретает значение катарсиса, очищения души через веру и примирение с прошлым.

Обретя на миг истину, мятущаяся душа человека задает вечный вопрос: можно ли переступить невидимую грань и навечно слиться с беспредельным? В шестой строфе душа неожиданно падает в земную жизнь, а поэт горько отмечает, что усилия тщетны: «…не дано ничтожной пыли//Дышать божественным огнем». В словах «не дано» звучит фатальная безысходность - слишком велик разрыв между земным и небесным: земля (символ физического существования) и небо (символ бессмертия, духовного очищения) вечно противостоят в душе человека: небо стремится к полету, а земля не дает душе взлететь. Очарованная душа стремится к небесам, но человек не в силах прервать «волшебный сон» - жизнь.

Аллитерация звуков «м», «н», «ч», употребление частицы «но ах» нагнетают в последних строфах состояние усталости, утомления и обремененности лирического героя. Пробуждение возвращает сознание человека на землю, но свой взор человек интуитивно обращает к небесам, стремясь получить оттуда покой, мимолетно обретенный в проблеске ночи. Земной покой гораздо более утомителен по сравнению с тем истинным покоем, который душа может обрести лишь на небесах.

Стихотворение написано четырехстопным ямбом, перекрестной рифмовкой. Тютчев использовал в «Проблеске» поэтическую (взор) и высокую (глава) лексику, необычные рифмы (минутным - смутным, Зефира - лира). Среди используемых в произведении стилистических фигур - анафора, внутренняя антитеза (сердцу светло в сумерках), инверсия (сумраке глубоком, усилием минутным, взором трепетном), семантический оксиморон (ночь встревожит).Стихотворение изобилует многочисленными эпитетами (ангельская лира, воздушной арфы, волшебный сон, ничтожной пыли, божественным огнем), встречается также усиливающая эмоциональное восприятие образа ночи отглагольная метафора (по жилам небо протекло). Повторяющиеся многоточия и тире в конце строк создают впечатление недоговоренности (тех самых полутонов), а повтор восклицательных знаков передает интонации взволнованности и эмоциональной экспрессии.

В «Проблеске» Тютчев мастерски раскрывает трагедию стремящегося постичь тайну бытия человека и скорбь души, жаждущей познать непознанное.